파이널컷
파이널컷 강좌 mfk 6강
스튜디오윤2
2024. 8. 24. 10:33
스크립트(대사)=캡션 ⇧+C
서브타이틀
CEA608 한글 일본 한자 지원안함
1 바이트문자 알파뱃 아라비아 숫자
2 바이트 문자 한글 한자 히라가나
3 바이트 문자 일부 베트남어
CEA608 결격사유 : 한글안됨, 아시아 문자 안됨
iTT 결격사유: 로컬에서 확인 불가능 (로컬<->서버(리모트))
자막만 클릭→⌘+A→역할변경 SRT→vhaotckd→SRT
새로운언어 캡션 복제
자막쉽게 하는 방법
1)덜 간단
한국어 SRT 파일 → 복사후 일본어로 이름 변경
→ text 편집기로 열기→ 통으로 복사→ 일본어번역→ text편집기 붙여넣고 저장
파컷불러오기-캡션가져오기-캡션 역할가져오기-일본어
타이틀선
두번째 네모칸 안에 자막을 넣어야 함
1. 자막을 복제
2.총10개 복제
3. 최상 자막 서체 on 드롭그림자 off
4. 두번째 자막 서체 off 드롭 그림자 on 거리 3
5. 세번째 자막....거리 6
32. 10번자막
타이틀은 위치값이 2개다
하나는 텍스트 인스펙터의 위치=텍스트 박스위치
또는 하나는 비디오 인스펙터의 변형의 위치=클립위치
텍스트는 클립안에 존재하는 또 다른 오브잭트이다
텍스트 키프레임
클립 클릭 변형
자막 스텐실 알파(글자비고 배경영상 나옴)
아래영상 복사로 위
알파값 : 투몀